首先我们来(lái)看看(kàn)这则广告说了(le)些什(shí)么(me),看(kàn)图(tú)上很多士兵在(zài)拖着(zhe)猪(zhū)、鸡(jī)、牛,哦,原来广告是借(jiè)助特洛(luò)伊(yī)木马战役这个故事的背景啊,很多(duō)人应该会想到(dào)特(tè)洛伊木马的典故(gù)了,再仔细看(kàn)广告语watch out for the unpleasant surprises,中文意(yì)思为“小心(xīn)留(liú)意那些不愉快的意外”。这下明白(bái)了吧,原来是一则抗(kàng)酸胃药(yào)的广告,广告寓意各位在享受美食的(de)同时(shí),要(yào)提防来自(zì)胃部不适的反应,想象诙谐幽默,但(dàn)由于文化的差异,中国的同(tóng)胞(bāo)们看着就会云雾缭绕头顶几(jǐ)日(rì)了吧。